首頁 - 網(wǎng)校 - 萬題庫 - 美好明天 - 直播 - 導(dǎo)航
熱點搜索
學(xué)員登錄 | 用戶名
密碼
新學(xué)員
老學(xué)員

2017年考研英語二翻譯真題分析看看夢想

來源:考試吧 2016-12-25 9:47:04 要考試,上考試吧! 考研萬題庫
“2017年考研英語二翻譯真題分析看看夢想”考試吧首發(fā),更多2017考研答案、2017考研真題等信息,請關(guān)注考試吧考研網(wǎng)或搜索公眾微信號“考試吧考研”!

2017年考研真題及答案專題熱點文章關(guān)注微信對答案考研題庫估分

長按下面二維碼即可
獲取2017考研真題及答案

長按下面二維碼即可
下載考研萬題庫估分
熱點

  2017年12月24日下午五點,碩士研究生英語考試結(jié)束了,不出所料,今年考研英語二的整體難度不大,各個題型也是中規(guī)中矩,尤其新題型,特別簡單,翻譯題型也并不難,下面就17年英語二的翻譯題型給考研小伙伴們進行簡單的句子解析,并且對明年要參加考研的考生們該如何復(fù)習(xí)英語二的翻譯部分給出幾點建議。

  2017年英語二的翻譯題是一篇關(guān)于夢想的小短文,全文共5句話,前兩句話比較簡短且簡單,后三句較長,但難度也都不大。第一句話是個簡單句,“我的夢想一直是在時裝設(shè)計和出版領(lǐng)域找尋一份職業(yè)”。第二句話中,secondary school 是“中學(xué)”短語move on to是“繼續(xù)做某事,轉(zhuǎn)移到”, sewing是“縫紉”, thinking that 做了非謂語動詞的結(jié)構(gòu)并且起到伴隨狀語的作用,翻譯為“并以為我能再繼續(xù)去修一門”時裝設(shè)計“的課程”第三句話中,前半句是主語,謂語加賓語從句,后面是so引導(dǎo)的結(jié)果狀語從句,during that course 是時間狀語,I 是主語,realised是謂語動詞,that引導(dǎo)賓語從句,其中personalities不能理解為個性,品格,在文中應(yīng)該指名人,精英,人才,so引導(dǎo)的結(jié)果狀語從句中也是主語,謂語加賓語從句的結(jié)構(gòu),全句的意思是“然而,就在整個學(xué)習(xí)過程中,我意識到,我將來在這個領(lǐng)域是無法與那些富于創(chuàng)新精神的精英人才相比的。于是,我斷定這條路行不通”。第四句話中,Before applying for university是時間狀語,that引導(dǎo)賓語從句,because引導(dǎo)原因狀語從句,本句的難點在于writing was, and still is, one of my favorite activities這一部分中was 和is的翻譯方法,表示過去和將來的狀態(tài),apply for是申請的意思,journalism要翻譯成“新聞學(xué)”不能直譯為“新聞業(yè),新聞工作”,本句的意思是“在申請上大學(xué)之前,我對所有人講:我想學(xué)新聞學(xué),因為,寫作曾經(jīng)是并且現(xiàn)在也一直是我最喜歡的事情之一�!弊詈笠痪渲骶涫侵髦^賓結(jié)構(gòu)I said it,后面是because引導(dǎo)原因狀語從句,從句中是I thought that主謂加賓從結(jié)構(gòu),此句難點在于fashion and me together was just a dream的譯法,不能直譯,要意譯為“我認(rèn)為從事時裝設(shè)計不過是一個夢想”, apart from是“除了”的意思,結(jié)合上文fashion industry也可意譯為“時裝設(shè)計”,所以全句的意思是“但是,說實話,我之所以這樣說,是因為我認(rèn)為從事時裝設(shè)計不過是我的一個夢想,我也知道,除了我之外,沒有人能想象出我會從事時裝設(shè)計的工作�!�

  從17年的英語二翻譯來看,英語二的翻譯難度一般不大,長難句并不多,即使句子很長,但是結(jié)構(gòu)并不復(fù)雜,單詞也不生僻,所以考察更多的是學(xué)生們對個別單詞詞義在具體語境中的運用,上下文的整體性,一致性,連貫性及協(xié)調(diào)性。要求考生們不但能理解原文要表達的意思,還能用通順、流暢且符合漢語表達習(xí)慣和搭配習(xí)慣的語言完整的把原文意思表達出來。這其實對于考生的英語基本功和漢語表達能力都是有很高的要求的。

  為了讓考生們能提前下手做準(zhǔn)備,能在明年的考研英語中取得好成績,跨考英語教研室的老師們建議要參加18年考試的考生們從現(xiàn)在就要開始練習(xí)文章的翻譯,可以用歷年真題作為題材,這樣既可以練習(xí)翻譯,還能順便復(fù)習(xí)考研大綱中的詞匯和語法知識。開始練習(xí)的時候可以從簡單的內(nèi)容入手,比如可以先從完形填空開始,結(jié)合語境和上下文,逐詞逐句的翻譯,慎重選擇每個單詞的詞義及每句話的完整意思。做完完型的翻譯,可以升級到閱讀的翻譯,因為閱讀相對較難,這樣循序漸進的練習(xí),就可以不斷地提高基本功了。

長按二維碼關(guān)注即可獲得考研答案
獲取2017考研真題答案
獲取10頁精華點題講義
獲取2套仿真內(nèi)部資料
獲取歷年考試真題試卷

考研萬題庫手機題庫下載微信搜索"考試吧考研"

  相關(guān)推薦

  2017年考研答案2017年考研真題考研題庫估分手機題庫下載

  2017考研政治答案2017考研英語答案2017考研數(shù)學(xué)答案關(guān)注微信對答案熱點文章

  2017考研真題答案直播解析點擊預(yù)約逐題解析

  2017年考研成績查詢時間查分免費提醒考研復(fù)試分?jǐn)?shù)線

0
收藏該文章
文章搜索
萬題庫小程序
萬題庫小程序
·章節(jié)視頻 ·章節(jié)練習(xí)
·免費真題 ·模考試題
微信掃碼,立即獲��!
掃碼免費使用
考研英語一
共計364課時
講義已上傳
53214人在學(xué)
考研英語二
共計30課時
講義已上傳
5495人在學(xué)
考研數(shù)學(xué)一
共計71課時
講義已上傳
5100人在學(xué)
考研數(shù)學(xué)二
共計46課時
講義已上傳
3684人在學(xué)
考研數(shù)學(xué)三
共計41課時
講義已上傳
4483人在學(xué)
推薦使用萬題庫APP學(xué)習(xí)
掃一掃,下載萬題庫
手機學(xué)習(xí),復(fù)習(xí)效率提升50%!
版權(quán)聲明:如果考研網(wǎng)所轉(zhuǎn)載內(nèi)容不慎侵犯了您的權(quán)益,請與我們聯(lián)系800@exam8.com,我們將會及時處理。如轉(zhuǎn)載本考研網(wǎng)內(nèi)容,請注明出處。
官方
微信
掃描關(guān)注考研微信
領(lǐng)《大數(shù)據(jù)寶典》
下載
APP
下載萬題庫
領(lǐng)精選6套卷
萬題庫
微信小程序
幫助
中心
文章責(zé)編:wangpanpan